Konstantin Balmont
The Mermaid

I'll be yours if you want. Understand if you can
If I like anyone in this world, you're the one.
I'd been cold, pale and feeble before I met you.
Well, I come from the bottom, deep, quiet and blue.

No, don't hurry. The moon will be shining for us.
There it is! Can you see it? New moon. Now it shines!
Look, the darkness is breathing. Come. Kiss me. You're mine.
Here and there. That's it. You are sweeter than wine!

Translated by Alec Vagapov

Константин Бальмонт
Русалка

Если можешь, пойми. Если хочешь, возьми.
Ты один мне понравился между людьми.
До тебя я была холодна и бледна.
Я с глубокого, тихого, темного дна.

Нет, помедли. Сейчас загорится для нас
Молодая Луна. Вот, ты видишь? Зажглась!
Дышит мрак голубой. Ну, целуй же! Ты мой?
Здесь. И здесь. Так. И здесь… Ах, как сладко с тобой!

Стихотворение Константина Бальмонта «Русалка» на английском.
(Konstantin Balmont in english).