Iwan Krylow
Das Orakel

In einem Tempel stand ein hölzern Götzenbild.
Das gab prophetische Bescheide
und weisen Rat in jeglichem Verdruß.
Es hatte manchen Kummer schon gestillt;
darum war es vom Kopfe bis zum Fuß
behangen mit Geschmeide
und angetan mit prächtigen Gewanden.
Von Weihrauch war es dicht umhüllt,
der heil'ge Raum war stets gefüllt
mit Betenden aus allen Landen.
Es wurde überhäuft mit Opfergaben,
da jeder spendete, der Aufschluß wollte haben.
Und weil der Ausspruch immer sich erfüllt,
so glaubte man auch blind an das Orakel.

Da plötzlich — o wie seltsam — welche Schmach,
kommt nur Geschwätz noch aus dem Tabernakel.
Der Sprüche Sinn ist leer, und ach,
darüber kann sich niemand trügen,
was das Orakel sagt,
gleichviel, worüber man's befragt —
sind so viel Worte, so viel Lügen.
Die Gläubigen zerstieben:
Kein Mensch begreift, wo denn die Kraft geblieben.
Doch das verhielt sich solchermaßen:
Das Götzenbild war hohl, und drinnen saßen
die Priester, die da sprachen zu den Frommen.
Darum,
wenn klug der Priester war, so sprach das Bild nicht
dumm,
doch wenn ein Einfaltspinsel stak im Heiligtum,
So war dem Holzkopf auch der Witz genommen.

____
So ungefähr —
das hört' ich sagen —
war es bei uns in frühern Tagen:
Es glänzte mancher Richter sehr
durch — seinen Sekretär.

Übersetzt von Ferdinand Löwe

Иван Крылов
Оракул

В каком-то капище был деревянный бог,
И стал он говорить пророчески ответы
И мудрые давать советы.

За то, от головы до ног
Обвешан и сребром и златом,
Стоял в наряде пребогатом,
Завален жертвами, мольбами заглушен
И фимиамом задушен.
В Оракула все верят слепо;
Как вдруг, — о чудо, о позор! —
Заговорил Оракул вздор:
Стал отвечать нескладно и нелепо;
И кто к нему зачем ни подойдет,
Оракул наш что молвит, то соврет;
Ну так, что всякий дивовался,
Куда пророческий в нем дар девался!
А дело в том,
Что идол был пустой и саживались в нем
Жрецы вещать мирянам.
И так,
Пока был умный жрец, кумир не путал врак;
А как засел в него дурак,
То идол стал болван-болваном.

Я слышал — правда ль? — будто встарь
Судей таких видали,
Которые весьма умны бывали,
Пока у них был умный секретарь.

Стихотворение Ивана Крылова «Оракул» на немецком.
(Ivan Krylov in german).