Ivan Bunin
The Sail

Embroidered all in stars, my sail
Stands tall and white, both taut and frail;
Between the stars there glows the Face
Of Mother Mary, full of grace.

What do I care if shores and sphere
Are fading, soon to disappear!
My soul’s replete, my soul’s austere,
And horns of fresh moon in the skies
Illume my path as sun’s glow dies.

Translated by U. R. Bowie
(U.R. Bowie on Russian Literature)

Иван Бунин
Парус

Звездами вышит парус мой,
Высокий, белый и тугой,
Лик богоматери меж них
Сияет, благостен и тих.

И что мне в том, что берега
Уже уходят от меня!
Душа полна, душа строга –
И тонко светятся рога

Перевод стихотворения Ивана Бунина «Парус» на английский.
>