The day will come; I’ll disappear,
While in this selfsame empty room,
That table, bench, icon austere
The same contours of space consume.
And just as now will flutter in
That silken butterfly serene,
To rustle, palpitate and ding
Against the ceiling’s bluish-green.
And the sky’s horizon, cerulean glow
Will peer in, gaze through this window,
While the steady unruffled blue of the sea
Beckons toward emptiness: “Come. Follow me.”
Настанет день — исчезну я,
А в этой комнате пустой
Всё то же будет: стол, скамья
Да образ, древний и простой.
И так же будет залетать
Цветная бабочка в шелку —
Порхать, шуршать и трепетать
По голубому потолку.
И так же будет неба дно
Смотреть в открытое окно
И море ровной синевой
Манить в простор пустынный свой.
«I must he ill, of course. I’ve been shivering / for three days now like a horse before the races. / Even the haughty man who lives on my landing / has said as much to me: / Bella, you’re shaking! / / Please control yourself, this strange disease of yours / is rocking the walls, it...»
«1 All morning I’ve had this Rain around me. / Rudely, I kept on saying: Leave me alone! / So it drew back, but soon there it was again / as sad and loving as a little daughter. Rain. On my back. Stuck there like a wing. / I reproached it: Here, you / shameless, useless thing! / Think...»
«Your house, all without feeling of misfortune, / Has met me and has smacked me on my cheek. / As if a fish out from water, / Behind the glass looked a tea service. / A dog has leaped out to me, / As small jackdaw, and yelling, / Defenseless burs, all with thorn's heap, / Were sitting t...»
«Avenues so wretched, / snowbanks, bitter frost. / Desperate little urchins / with trays of cigarettes. / Wandering dirty avenues, / enjoying evil games – / all of them are pickpockets, / all are jolly thieves. / That bunch takes Nikitskaya, / this – Tverskaya Square. / They s...»