Innokenty Annensky
Autumn song

I look at you with indifference, and I
Can’t soothe the anguish in my heart...
Today it is wearisomely oppressive.
But the sun has hidden in haze.

I know that I cherish a dream, yet at
Least I am faithful to dreams — but you?
The dying leaves will fall into the
Avenue as a useless sacrifice...

Blind fate threw us together: God knows
Whether we shall see each other
There... But do you know?.. Don’t
Laugh, stepping on the dead leaves in spring!

Translated by R. H. Morrison

Иннокентий Анненский
Осенний романс

Гляжу на тебя равнодушно,
А в сердце тоски не уйму...
Сегодня томительно — душно,
Но солнце таится в дыму.

Я знаю, что сон я лелею,
Но верен хоть снам я, — а ты?..
Ненужною жертвой в аллею
Падут, умирая, листы...

Судьба нас сводила слепая:
Бог знает, мы свидимся ль там...
Но знаешь?.. Не смейся, ступая
Весною по мертвым листам!

Стихотворение Иннокентия Анненского «Осенний романс» на английском.
(Innokenty Annensky in english).