Sonnet
In pink-violet clusters the
Scentless lilac on this
Sultry — soft day is
Motionless, as if in fetters.
No sun, but shadow with shadow
Is in eternally new combinations;
No rain, but rivers of ready tears -
But they are too lazy to flow.
Half-sleep, half-consciousness,
Sadness, but without recollection,
And my soul forgives everything...
But whether or not the harassing cold
Has inflicted its wounds, the unhurried
Light rain is so noiselessly drumming.
Сонет
В гроздьях розово-лиловых
Безуханная сирень
В этот душно-мягкий день
Неподвижна, как в оковах.
Солнца нет, но с тенью тень
В сочетаньях вечно новых,
Нет дождя, а слез готовых
Реки — только литься лень.
Полусон, полусознанье,
Грусть, но без воспоминанья
И всему простит душа…
А, доняв ли, холод ранит,
Мягкий дождик не спеша
Так бесшумно барабанит.