Innokenty Annensky
Device of Mystery is like...

Device of Mystery is like
The number eight resupinated.
It is a highly welcome lie
Persisting in the minds of mankind.

Its promises come true in dials
In circles of enamel minutes,
At twilight they effulge as stars
Or else are sung by wind of midnight.

But where the extinguished suns
Prevented us from moving forward,
Infinity becomes a blink
Split by the lightning of a torment.

Translated by Olga Chibisova
(Innokenty Annensky Worlds)

Иннокентий Анненский
Девиз Таинственной похож...

Девиз Таинственной похож
На опрокинутое 8:
Она — отраднейшая ложь
Из всех, что мы в сознаньи носим.

В кругу эмалевых минут
Ее свершаются обеты,
А в сумрак звездами блеснут
Иль ветром полночи пропеты.

Но где светил погасших лик
Остановил для нас теченье,
Там Бесконечность — только миг,
Дробимый молнией мученья.

Перевод стихотворения Иннокентия Анненского «Девиз Таинственной похож...» на английский.
>