Ígor Severiánin
Primavera

Primavera: bullicio, brillo y aromas...
¿Por qué algaracean las copitas?
¡Su vestimenta arrugada por la helada fortuita
Y el jardín aún exhala primavera!

Pero el sol hace brotar el radioso repique,
Fundiendo en sus rayos musicales hielo
¡Vuelve a subir en su pomposo trono primavera
Y se vuelve aromado el jardín!

Traducido por Kseniya Tokareva

Игорь Северянин
Вариация

Весна — и гул, и блеск, и аромат…
Зачем мороз снежинки посыпает?
Наряд весны нежданной стужей смят,
А сад еще весной благоухает!..

Но солнце вновь дробит лучистый звон
И лед в лучах певучих растопляет;
Опять весна взошла на пышный трон,
И снова сад весной благоухает!

Перевод стихотворения Игоря Северянина «Вариация» на испанский.
>