Georgy Ivanov
Say a few more words to me...

Say a few more words to me,
don’t sleep before the dawn.
I need you to feel close to me.
My journey’s almost done.

May the last poem I have made
take on new life through your sweet lisp,
your quiet wrestle with sounds
you cannot get your tongue round.

Translated by Robert Chandler

Георгий Иванов
Поговори со мной еще немного...

Поговори со мной еще немного,
Не засыпай до утренней зари.
Уже кончается моя дорога,
О, говори со мною, говори!

Пускай прелестных звуков столкновенье,
Картавый, легкий голос твой
Преобразят стихотворенье
Последнее, написанное мной.

Стихотворение Георгия Иванова «Поговори со мной еще немного...» на английском.
(Georgy Ivanov in english).