Georgy Adamovich
Speak to no one. Do not drink wine...

Speak to no one. Do not drink wine.
Leave home behind. Leave brother, wife.
From people depart. Your soul must come
To feel — the past is forever gone.

What's past one must unlove. Then time
Will come to lose love for the wild,
Indifferent ever more: the day after,
From week to week, year in and year out.

And gradually your hopes expire.
Darkness swallows all. A new life
You will find then, clear and reborn:
The wooden cross, the crown of thorns.

Translated by Alex Cigale

Георгий Адамович
Ни с кем не говори. Не пей вина

Ни с кем не говори. Не пей вина.
Оставь свой дом. Оставь жену и брата.
Оставь людей. Твоя душа должна
Почувствовать — к былому нет возврата.

Былое надо разлюбить. Потом
Настанет время разлюбить природу,
И быть всё безразличней, — день за днём,
Неделю за неделей, год от году.

И медленно умрут твои мечты.
И будет тьма кругом. И в жизни новой
Отчётливо тогда увидишь ты
Крест деревянный и венок терновый.

Перевод стихотворения Георгия Адамовича «Ни с кем не говори. Не пей вина» на английский.