Por desgracia o por suerte,
La verdad es simple:
Nunca das vuelta atrás
A los mismos sitios.
E, incluso, si los lares
Nos parecen bien,
No es posible que encontremos
Lo que allí buscamos.
El retorno al pasado,
Yo prohibiría.
Y te pido como al hermano,
No perturbes alma.
Sino salgo a la siga,
¿Quién me detendrá?
Y con fieltros en trineo
Aparezco yo allá en el 45.
En el 1945 adivinaré
Aquel instante, ¡cielo santo!
Cuando estará mi madre joven
Y mi padre vivo.
По несчастью или к счастью,
Истина проста:
Никогда не возвращайся
В прежние места.
Даже если пепелище
Выглядит вполне,
Не найти того, что ищем,
Ни тебе, ни мне.
Путешествие в обратно
Я бы запретил,
Я прошу тебя, как брата,
Душу не мути.
А не то рвану по следу —
Кто меня вернет? —
И на валенках уеду
В сорок пятый год.
В сорок пятом угадаю,
Там, где — боже мой! —
Будет мама молодая
И отец живой.