There`s time when all is well and even fine,
But why it`s so you can`t explain,
Maybe by reason of the rain,
The proper summer rain.
The glimpse of a familiar face in crowd,
A stranger`s riant eyes,
Inside of which there runs the Garden Ring,
Inside of which there shines the Garden Ring
And summer thunderstorm.
I like to stroll along the Moscow streets,
But I can travel far and wide
And cover the Pacific`s paths,
The taiga, Arctic ice.
I`ll hoist my sails because the wind is fair,
With whom I don`t still know,
But if I feel homesick no matter where,
I `ll try and find a violet, I can swear,
And think of Moscow`s jaunts.
Бывает все на свете хорошо, —
В чем дело, сразу не поймешь, —
А просто летний дождь прошел,
Нормальный летний дождь.
Мелькнет в толпе знакомое лицо,
Веселые глаза,
А в них бежит Садовое кольцо,
А в них блестит Садовое кольцо,
И летняя гроза.
А я иду, шагаю по Москве,
И я пройти еще смогу
Соленый Тихий океан,
И тундру, и тайгу.
Над лодкой белый парус распущу,
Пока не знаю, с кем,
Но если я по дому загрущу,
Под снегом я фиалку отыщу
И вспомню о Москве.
«1ST VOICE Where art thou, my darling? / Lean down over me. / While I slept unfurling / Dark wings threatened me. / Night, with no dawn breaking. / Held me in its thrall. / And my heart was aching... 2ND VOICE I hear someone call. 1ST VOICE Why art thou far parted? / Void the air a...»
«Oh, where are you, Huns, who are coming? / As a cloud you swell over us here. / I can hear iron footsteps a-drumming / On the yet undiscovered Pamir. From your camps in the mist let the gathered / Hordes drunkenly fall in a flood; / Give new life to our bodies withered / With your free ...»
«ORPHEUS Can I hear your soft step treading, / Hear behind me your soft tread? / A rebellious way we’re threading, / Life’s pale pathway from the dead. EURYDICE Yours to see, but mine to hearken; / I must pace on, I must pace, / Though my face the black clouds darken, / Death’s b...»
«With fainting soul athirst for Grace, / I wandered in a desert place, / And at the crossing of the ways / I saw a sixfold Seraph blaze; / He touched mine eyes with fingers light / As sleep that cometh in the night: / And like a frighted eagle’s eyes, / They opened wide with prophecie...»