Gavrila Derzhavin
On the Emperor`s departure, December 7, 1812

Lo, my prophetic dreams are very truth at last:
France bows to Russia's might and Europe is laid low.
The glory we may claim no nation yet surpassed!
The gift of peace 'tis in our power to bestow.
Be the Greek Alexander renowned as great in war,
But who brings peace on earth, his soul is greater far!

Translated by Babette Deutsch

Гавриил Державин
На отъезд Императора, Декабря 7 дня 1812 г.

Сбылись моих надежд пророчественны силы:
Россия Францию, а с ней Европу победила.
На верх какой теперь мы славы взнесены!​
Спокойство​ может дать вселенной наша сила.
Пусть ​Греций​ Александр велик слывет войной;
Но мир кто ​умирит​ – тот более душой!

Перевод стихотворения Гавриила Державина «На отъезд Императора, Декабря 7 дня 1812 г.» на английский.
>