Over the river the hazes that flow
'Neath the moon in the lonesome night,
They beset me with hate, and they bring me delight
For the stillness thereof and the woe.
Forgotten the beauty of day,
And thro' mist I stealthily pace,
A track scarce beheld, in my travail I trace
And I carry my lonely despair on my way.
Этот зыбкий туман над рекой
В одинокую ночь, при луне, —
Ненавистен он мне, и желанен он мне
Тишиною своей и тоской.
Я забыл про дневную красу,
И во мглу я тихонько вхожу,
Еле видимый след напряжённо слежу,
И печали мои одиноко несу.
«Beside their big fire they had laid themselves down, / Their powerless bodies prostrate. / A bullet had gone through the temple of one / To home in the head of his mate. The hands of the two had locked in a vice / The now dead machine gun they’d manned, / And neither the storm nor the s...»
«I’ve never been even once in a bar-room, / I’ve never drunk whisky neat with sailors, / I’ll never, I guess, on a horse go charging / Across the desert steppes of Arabia. I'm not cut out for hauling in canvas, / For waving an oar, braving stormy weather. / She loves a young salt, do...»
«Times aren’t what they were like, people feel dislocated, / And the ground underfoot’s not the same, don’t you doubt it. / Was a time with their God people cooperated, / Then they had second thoughts-they would manage without Him. Granny dearest, you haven’t a body to talk to. / In ...»
«Taras, in the tale / Gogol tells us, was tough... / No quarter he gave / Foe or traitor. / I hear him call / At midnight to his son, / “The child of my loins, I shall slay thee!” The beautiful pani, / Andrii’s fateful love, / Pale-faced, old Taras implores mutely... / The pi...»