Fyodor Sologub
In the hour...

In this hour when darkened skies arc by the awful thunder rent,
In this hour when shakes our dwelling to its very fundament,
In this hour when every hope and every love are in despair,
When the mightiest in spirit purse the brow in restless care
In this hour your hearts shall rouse them higher, higher in their pride,
Victory is theirs alone who faithful to the end abide.
Only theirs who trust with blindness, even though in spite of fate,
Only theirs who on their mother fling not grievous stones of hate.

Translated by Paul Selver

Фёдор Сологуб
В этот час...

В этот час, когда грохочет в тёмном небе грозный гром,
В этот час, когда в основах сотрясается наш дом,
В этот час, когда в тревоге вся надежда, вся любовь,
И когда сильнейший духом беспокойно хмурит бровь,
В этот час стремите выше, выше гордые сердца, —
Наслаждается победой только верный до конца,
Только тот, кто слепо верит, хоть судьбе наперекор,
Только тот, кто в мать не бросит камнем тягостный укор.

Перевод стихотворения Фёдора Сологуба «В этот час...» на английский.