Daniil Rathaus
Des Menschen Feind muss Hunger heißen...

Des Menschen Feind muss Hunger heißen,
Steht blind dem Elend zu Gebot,
Lässt seinen schweren Hammer kreisen
aus Kummer, Arbeit, blanker Not.

Der Amboss sind all die Genossen,
Und er schlägt drauf bei Tag und Nacht...
Reicht Hände ihnen unverdrossen,
Bis etwas Hilfe es gebracht!

Übersetzt von Vera Jahnke
(Willkommen auf der Website von Vera Jahnke)

Даниил Ратгауз
Есть враг людей, и враг тот голод...

Есть враг людей, и враг тот голод,
Он слеп, его ведет нужда,
В руках его тяжелый молот
Лишений, горя и труда.

А наковальня — люди-братья,
По ним он бьёт и день, и ночь...
Прострите ж к ним свои объятья,
Чтоб им хоть чем-нибудь помочь!

Стихотворение Даниила Ратгауза «Есть враг людей, и враг тот голод...» на немецком.
(Daniil Rathaus in german).