Daniil Rathaus
Herbst

Der Frühling längst vorbei, der lockte uns einst fort
Und schmückte unsre Welt mit duftig-zarten Blüten,
Der Sommer flog davon an einen fernen Ort,
Auch er konnte uns nicht vorm trüben Herbst behüten.
Ein dunkler Vorhang hängt vor Tages letztem Glanz,
Und feiner Regen mahnt, dass Unglück kommen müsse...
Ach, Blumen besser doch, und Wärme, Lied und Tanz,
Ein Blick voll Leidenschaft und ebensolche Küsse!

Übersetzt von Vera Jahnke
(Willkommen auf der Website von Vera Jahnke)

Даниил Ратгауз
Осень

Давно ушла весна, куда-то нас маня,
Украсив целый мир душистыми цветами,
И лето пронеслось в далекие края,
И осень скучная опять висит над нами.
За темным пологом чуть виден отблеск дня,
Уж тонкий дождь шумит, предвестник дней ненастных…
Цветов, скорей цветов, и песен, и огня,
И взоров пламенных, и поцелуев страстных!

Стихотворение Даниила Ратгауза «Осень» на немецком.
(Daniil Rathaus in german).