Anna Akhmatova
When you’re drunk, you’re so much fun...

When you’re drunk, you’re so much fun —
Your rambling tales make no sense.
The early fall arrived and hung
Bright yellow flags upon the elms.

In the land of fraud and guile,
We have strayed, and now, repent,
But, what are these fictitious smiles,
On our lips, so strangely bent?

Not happiness or peace of mind,
A biting torment — we pursued…
I will not leave my friend behind, —
So tender and so dissolute.

Translated by Andrey Kneller

Анна Ахматова
Мне с тобою пьяным весело...

Мне с тобою пьяным весело —
Смысла нет в твоих рассказах.
Осень ранняя развесила
Флаги жёлтые на вязах.

Оба мы в страну обманную
Забрели и горько каемся,
Но зачем улыбкой странною
И застывшей улыбаемся?

Мы хотели муки жалящей
Вместо счастья безмятежного…
Не покину я товарища
И беспутного и нежного.

Перевод стихотворения Анны Ахматовой «Мне с тобою пьяным весело...» на английский.