Anna Achmatova
Non stiamo in un bosco...

Non stiamo in un bosco,
basta un richiamo:
non amo beffe siffatte...
Perché non vieni a cullare
la mia coscienza offesa?
Hai altre preoccupazioni,
c'è l'altra moglie...
Negli occhi asciutti mi guarda
la primavera pietroburghese.
Prodiga d'affanno mi ucciderà la tosse.
Sulla Neva già comincia il disgelo
con la manina languida del Vapore. 

Tradotto da Gene Immediato

Анна Ахматова
Не в лесу мы, довольно аукать...

Не в лесу мы, довольно аукать, —
Я насмешек таких не люблю…
Что же ты не приходишь баюкать
Уязвленную совесть мою?

У тебя заботы другие,
У тебя другая жена…
И глядит мне в глаза сухие
Петербургская весна.

Трудным кашлем, вечерним жаром
Наградит по заслугам, убьет.
На Неве под млеющим паром
Начинается ледоход.

Стихотворение Анны Ахматовой «Не в лесу мы, довольно аукать...» на итальянском.
(Anna Akhmatova in italian).