Anna Akhmatova
Song about a song

Like a cold wind, at the start,
It will burn and sear,
Then, it’ll fall into your heart
As one salty tear.

Angry heart will then turn sad,
Pitying some thing.
Nonetheless, it won’t forget
This melancholy’s sting.

I only sow. The others
Will then reap. So what!
May God bless the harvest
Of the reaping horde!

And in attempts to not fall short
In thanking you enough,
This gift I give onto the world
More permanent than love. 

Translated by Andrey Kneller

Анна Ахматова
Песня о песне

Она сначала обожжёт,
Как ветерок студеный,
А после в сердце упадёт
Одной слезой соленой.

И злому сердцу станет жаль
Чего-то. Грустно будет.
Но эту легкую печаль
Оно не позабудет.

Я только сею. Собирать
Придут другие. Что же!
И жниц ликующую рать
Благослови, о Боже!

А чтоб тебя благодарить
Я смела совершенней,
Позволь мне миру подарить
То, что любви нетленней.

Стихотворение Анны Ахматовой «Песня о песне» на английском.
(Anna Akhmatova in english).