Anna Akhmatova
Séparation

Devant moi le chemin
En pente douce dans le soir.
Hier encore, épris,
Il disait : «ne m’oublie pas».
Aujourd’hui il y a le vent,
Et les cris des bergers,
Et des cèdres tourmentés
Près des sources pures.

Traduit par Jean-Louis Backès

Анна Ахматова
Разлука

Вечерний и наклонный
Передо мною путь.
Вчера ещё, влюблённый,
Молил: «Не позабудь».
А нынче только ветры
Да крики пастухов,
Взволнованные кедры
У чистых родников.

Стихотворение Анны Ахматовой «Разлука» на французском.
(Anna Akhmatova in french).