Anna Achmatowa
Echte Zärtlichkeit ist unverwechselbar...

Echte Zärtlichkeit ist unverwechselbar
Und sie ist leise. Vergeblich
Umhüllst du mir sorgsam
Schultern und Brust mit Pelzen,
Vergeblich sprichst du gefällige Worte
Von der ersten Liebe.
Wie kenne ich diese beharrlichen,
Unersättlichen Blicke von dir.

Übersetzt von Eric Boerner

Анна Ахматова
Настоящую нежность не спутаешь...

Настоящую нежность не спутаешь
Ни с чем, и она тиха.
Ты напрасно бережно кутаешь
Мне плечи и грудь в меха.
И напрасно слова покорные
Говоришь о первой любви.
Как я знаю эти упорные
Несытые взгляды твои!

Перевод стихотворения Анны Ахматовой «Настоящую нежность не спутаешь...» на немецкий.
>