Anna Akhmatova
And she, who is leaving one’s sweetheart these days...

And she, who is leaving one’s sweetheart these days,
She must change her pain to the fortitude now
We swear to children, we swear to graves,
That we shan’t be forced to submit by no one!

Translated by unknown author

Анна Ахматова
Клятва

И та, что сегодня прощается с милым, —
Пусть боль свою в силу она переплавит.
Мы детям клянемся, клянемся могилам,
Что нас покориться никто не заставит!

Перевод стихотворения Анны Ахматовой «Клятва» на английский.
>