Anna Akhmatova
No one sung about that meeting...

No one sung about that meeting,
Sadness faded with never a song.
A cool summer it was,
Like a new life begun.

The sky seems a vault of stone,
Wounded by yellow fire,
And more than my daily bread
I need some word of him.

Dew-wet grass
Refresh my soul with news —
Not for passion, or for pleasure,
But for deep love of this earth. 

Translated by Tony Kline

Анна Ахматова
Эта встреча никем не воспета...

Эта встреча никем не воспета,
И без песен печаль улеглась.
Наступило прохладное лето,
Словно новая жизнь началась.

Сводом каменным кажется небо,
Уязвленное желтым огнем,
И нужнее насущного хлеба
Мне единое слово о нем.

Ты, росой окропляющий травы,
Вестью душу мою оживи,
Не для страсти, не для забавы,
Для великой земной любви.

Стихотворение Анны Ахматовой «Эта встреча никем не воспета...» на английском.
(Anna Akhmatova in english).