Anna Akhmatova
Don’t love me, don’t wish to see me?..

Confusion

II

Don’t love me, don’t wish to see me?
So handsome, and cursed all the while!
And now, I can’t even fly freely,
Though I’ve always had wings as a child.
The fog fills my eyes with clouds,
Things and faces are fused, all in all,
Just a single small tulip stands out,
Red from your buttonhole.

Translated by Andrey Kneller

Анна Ахматова
Не любишь, не хочешь смотреть?..

Смятение

2

Не любишь, не хочешь смотреть?
О, как ты красив, проклятый!
И я не могу взлететь,
А с детства была крылатой.
Мне очи застит туман,
Сливаются вещи и лица,
И только красный тюльпан,
Тюльпан у тебя в петлице.

Перевод стихотворения Анны Ахматовой «Не любишь, не хочешь смотреть?..» на английский.