Behind the lake the moon’s not stirred
And seems to be a window through
Into a silent, well-lit house,
Where something unpleasant has occurred.
Has the master been brought home dead,
The mistress run off with a lover,
Or has a little girl gone missing,
And her shoes found by the creek-bed…
We can’t see. But feel some awful thing,
And we don’t want to talk.
Doleful, the cry of eagle-owls, and hot
In the garden the wind is blustering.
За озером луна остановилась
И кажется отворенным окном
В притихший, ярко освещенный дом,
Где что-то нехорошее случилось.
Хозяина ли мертвым привезли,
Хозяйка ли с любовником сбежала,
Иль маленькая девочка пропала
И башмачок у заводи нашли...
С земли не видно. Страшную беду
Почувствовав, мы сразу замолчали.
Заупокойно филины кричали,
И душный ветер буйствовал в саду.
«They’ve locked the door of my abode / With a key lost forever; / The Black Angel, my guardian, / Stands with a flaming sword, But my anguish won’t see / The luster of the wreath and the purple of the throne, / And on my maidenly hand — / The useless ring of Solomon. The rubies of...»
«Ego vox ejus! In the blind nights of the new moon, / Filled with a mute anxiety, / Bewitched by a sorceress, / I am standing by a dark window. The candles, doubled by the glass, / Shine both before and behind me, / And the strange appearance of the room / Threatens with the chance of a...»
«The heart of another (yours, reader? / Yours, dreamer? / Yours, stranger?) / Beats in my breast, / Growing heavier, more unrhythmical, / Night and day and even in sleep, / Repeating over and over — / Something I don’t understand. On the wall, the floor, the window — / Silvery ...»
«Asleep and wide-awake / I live in utter joy. / — I.O. In an alien land, / An alien family, / An alien auto... / Why am I here?.. Well yes, of course, even / I Once had My land, / My home, / My family, / And my very own black poodle Krak. All this is true. / But then / When...»