Andrei Voznesensky
I am your extended wife...

I am your extended wife...
I am your extended wife.
You also have a wife — immediate.
I am needed in your life.
I commiserate completely.

I know your child holds you back.
With you arms around me wound,
You are staring at the clock —
I won’t even make a sound.

In God’s name, do not stand still...
You were meant to be together.
My extended sister will
Make your bed, it’s for the better.

On the train, I’ll flee from love,
Jealousy will drive me crazy!
Staring at your photograph,
I’ll make sure to bring a razor.

Translated by Andrey Kneller

Андрей Вознесенский
Я — двоюродная жена...

Я — двоюродная жена.
У тебя - жена родная!
Я сейчас тебе нужна.
Я тебя не осуждаю.

У тебя и сын и сад.
Ты, обняв меня за шею,
поглядишь на циферблат —
даже пикнуть не посмею.

Поезжай ради Христа,
где вы снятые в обнимку.
Двоюродная сестра,
застели ему простынку!

Я от жалости забьюсь.
Я куплю билет на поезд.
В фотографию вопьюсь.
И запрячу бритву в пояс.

Стихотворение Андрея Вознесенского «Я — двоюродная жена...» на английском.
(Andrei Voznesensky in english).