Andrei Bely
Allein

Sergej Lvovič
Kobylinskij
gewidmet

Die Scheiben sind beschlagen.
Der Mond erscheint im Hof.
Am Fenster stehst du zagend
Und ziellos.

Ein Wehen. Es halten im Streite
Die Birken den Graukopf gesenkt.
Der Kummer hat sich vor Zeiten
Mit vielen Tränen vermengt…
Und unwillkürlich erheben
Sich Jahre zu faden Reihn.
Mein Herz führt ein kränkliches Leben…
Ich bin allein.

Übersetzt von Eric Boerner

Андрей Белый
Один

Посвящается Сергею Львовичу Кобылинскому

Окна запотели.
На дворе луна.
И стоишь без цели
у окна.

Ветер. Никнет, споря,
ряд седых берез.
Много было горя…
Много слез…

И встает невольно
скучный ряд годин.
Сердцу больно, больно…
Я один.

Стихотворение Андрея Белого «Один» на немецком.
(Andrei Bely in german).