Alexander Vvedensky
I`m sorry I am not a beast...

I'm sorry I am not a beast,
running along a blue road,
telling itself believe,
and the other self wait a bit,
we will go out with myself for a walk in the woods
to examine trifling leaves.
I'm sorry I am not a star,
running along the firmament,
in search of a nest exact
she finds herself and empty water of the earth,
nobody heard a star let out a creak,
her purpose is encouraging fish by her own silence.
Also I have a grievance against
not being a carpet or a hydrangea plant.
I'm sorry I am not a roof,
insensibly disintegrating,
macerated by the rain,
whose death is not instant.
I do not like being mortal,
I'm sorry I am inexact.
By a great great deal, believe me,
better is day particle night unit.
I'm sorry I am not an eagle,
flying over peaks and peaks,
into whose head took
a man observing bushel.
I'm sorry I am not an eagle,
flying over extended peaks,
into whose head took
a man observing bushel.
We'll sit with you o wind
upon this stone of death.
I'm sorry I am not a cup,
I detest not being compassion.
I'm sorry I am not a copse
that armed itself with leaves.
I'm effortful with minutes,
I have been terribly by them confused.
I am incredibly vexed
by being seen for real.
Also I have a grievance against
not being a carpet or a hydrangea plant.
I'm scared I am not moving
the same way as bugs bugs,
as butterflies and prams
and as bugs spiders.
I'm scared I'm moving
unlike a worm,
a worm burrows through the earth,
starting conversations with her.
The earth where are you doing,
speaks to her the cold worm,
and earth in charge of the dead,
maybe remains silent in response,
she knows everything's not like this.
I'm effortful with minutes,
they have confused me terribly.
I'm scared I'm not grass grass,
I'm scared I'm not a candle.
I'm scared I'm not candle grass,
that I was answering,
and in a trice the trees are swaying.
I'm scared that at a glance
upon two equal things
I do not notice they are different,
that each lives only once.
I'm scared that at a glance
upon two equal things
I do not see they're eagerly
trying to be alike.
I see a world distorted,
I hear the whispering of muffled lyres,
and here taking letters by their tips,
I am lifting up the word cupboard,
now I put the cupboard in its place,
it's matter's stiff dough.
I do not like being mortal,
I'm sorry I am inexact,
by a great great deal, believe me,
better is day particle night unit.
Also I have a grievance against
not being a carpet or a hydrangea plant.
We will go out with myself for a walk in the woods
to examine trifling leaves,
I'm sorry that upon these leaves
I will not see unnoticeable words,
calling themselves chance, calling themselves immortality, calling themselves foundations aspect.
I'm sorry I am not an eagle,
flying over peaks and peaks,
into whose head took
a man observing bushel.
I'm scared that everything falls into decay,
and in comparison with it I'm not uncommon.
We'll sit with you o wind
upon this stone of death.
All round like a candle the grass is increasing,
and in a trice the trees are swaying.
I'm sorry I am not a seed,
I'm scared I'm not obesity.
The worm crawls after everyone,
he's carrying unisonority.
I'm scared I am obscurity,
I'm sorry I am not fire.

Translated by Victor Pechorin

Александр Введенский
Мне жалко что я не зверь...

Мне жалко что я не зверь,
бегающий по синей дорожке,
говорящий себе поверь,
а другому себе подожди немножко,
мы выйдем с собой погулять в лес
для рассмотрения ничтожных листьев.
Мне жалко что я не звезда,
бегающая по небосводу,
в поисках точного гнезда
она находит себя и пустую земную воду,
никто не слыхал чтобы звезда издавала скрип,
ее назначение ободрять собственным молчанием рыб.
Еще есть у меня претензия,
что я не ковер, не гортензия.
Мне жалко что я не крыша,
распадающаяся постепенно,
которую дождь размачивает,
у которой смерть не мгновенна.
Мне не нравится что я смертен,
мне жалко что я неточен.
Многим многим лучше, поверьте,
частица дня единица ночи.
Мне жалко что я не орел,
перелетающий вершины и вершины,
которому на ум взбрел
человек, наблюдающий аршины.
Мы сядем с тобою ветер
на этот камушек смерти.
Мне жалко что я не чаша,
мне не нравится что я не жалость.
Мне жалко что я не роща,
которая листьями вооружалась.
Мне трудно что я с минутами,
меня они страшно запутали.
Мне невероятно обидно
что меня по-настоящему видно.
Еще есть у меня претензия,
что я не ковер, не гортензия.
Мне страшно что я двигаюсь
не так как жуки жуки,
как бабочки и коляски
и как жуки пауки.
Мне страшно что я двигаюсь
непохоже на червяка,
червяк прорывает в земле норы,
заводя с землей разговоры.
Земля где твои дела,
говорит ей холодный червяк,
а земля распоряжаясь покойниками,
может быть в ответ молчит,
она знает что все не так
Мне трудно что я с минутами,
они меня страшно запутали.
Мне страшно что я не трава трава,
мне страшно что я не свеча.
Мне страшно что я не свеча трава,
на это я отвечал,
и мигом качаются дерева.
Мне страшно что я при взгляде
на две одинаковые вещи
не замечаю что они различны,
что каждая живет однажды.
Мне страшно что я при взгляде
на две одинаковые вещи
не вижу что они усердно
стараются быть похожими.
Я вижу искаженный мир,
я слышу шепот заглушенных лир,
и тут за кончик буквы взяв,
я поднимаю слово шкаф,
теперь я ставлю шкаф на место,
он вещества крутое тесто
Мне не нравится что я смертен,
мне жалко что я не точен,
многим многим лучше, поверьте,
частица дня единица ночи
Еще есть у меня претензия,
что я не ковер, не гортензия.
Мы выйдем с собой погулять в лес
для рассмотрения ничтожных листьев,
мне жалко что на этих листьях
я не увижу незаметных слов,
называющихся случай, называющихся бессмертие, называющихся вид основ
Мне жалко что я не орел,
перелетающий вершины и вершины,
которому на ум взбрел
человек, наблюдающий аршины.
Мне страшно что всё приходит в ветхость,
и я по сравнению с этим не редкость.
Мы сядем с тобою ветер
на этот камушек смерти.
Кругом как свеча возрастает трава,
и мигом качаются дерева.
Мне жалко что я семя,
мне страшно что я не тучность.
Червяк ползет за всеми,
он несет однозвучность.
Мне страшно что я неизвестность,
мне жалко что я не огонь.

Стихотворение Александра Введенского «Мне жалко что я не зверь...» на английском.
(Alexander Vvedensky in english).