Alexander Pushkin

One bearded sage concluded: there's no motion.
Without a word, another walked before him.
He couldn’t answer better; all adored him
And all agreed that he disproved that notion.
But one can see it all in a different light,
For me, another funny thought comes into play:
We watch the sun move all throughout the day
And yet the stubborn Galileo had it right.

Translated by Andrey Kneller

Александр Пушкин

Движенья нет, сказал мудрец брадатый.
Другой смолчал и стал пред ним ходить.
Сильнее бы не мог он возразить;
Хвалили все ответ замысловатый.
Но, господа, забавный случай сей
Другой пример на память мне приводит:
Ведь каждый день пред нами Солнце ходит,
Однако ж прав упрямый Галилей.

Стихотворение Александра Пушкина «Движение» на английском.
(Alexander Pushkin in english).