Alexander Pushkin
Impromptu on Ogareva

Before you, silently I sway.
I feel so anxious when you’re near me,
In vain, I cast a glance your way:
I’m sure that I will never say,
What I’m imagining so freely.

Translated by Andrey Kneller

Александр Пушкин
Экспромт на Огареву

В молчаньи пред тобой сижу.
Напрасно чувствую мученье,
Напрасно на тебя гляжу:
Того уж верно не скажу,
Что говорит воображенье.

___
* Ogareva Elizabeth Sergeevna

Стихотворение Александра Пушкина «Экспромт на Огареву» на английском.
(Alexander Pushkin in english).