Nächtlicher Duft
Weht durch die Luft;
Es saust,
Es braust
Der Guadalquivir.
Sieh, der Mond ist aufgegangen;
Leise, horch... Guitarrenton...
Eine Maid in Jugendprangen
Steht gelehnt auf den Balkon.
Nächtlicher Duft
Weht durch die Luft;
Es saust,
Es braust
Der Guadalquivir.
Nimm vom Nacken die Mantilla,
Wieder Tag uns auszugehn —
Schönstes Mädchen von Sevilla,
Laß Dein kleines Füßchen sehn!
Nächtlicher Duft
Weht durch die Luft;
Es saust,
Es braust
Der Guadalquivir.
Ночной зефир
Струит эфир.
Шумит,
Бежит
Гвадалквивир.
Вот взошла луна златая,
Тише... чу... гитары звон...
Вот испанка молодая
Оперлася на балкон.
Ночной зефир
Струит эфир.
Шумит,
Бежит
Гвадалквивир.
Скинь мантилью, ангел милый,
И явись как яркой день!
Сквозь чугунные перилы
Ножку дивную продень!
Ночной зефир
Струит эфир.
Шумит,
Бежит
Гвадалквивир.