Agniya Barto
The Terrible bird

A bird alighted on the sill.
All fluffy feathers, fierce, strong bill.
Baby Brother got a fright,
Screwed his tiny eyes up tight,

Called his sisters, called his mother —
No one came to Baby Brother.
“What can this monstrous creature be?”
He thought: “This is the end of me!”

Then: “What’s the matter, little fellow?
That bird? Why, it’s just a sparrow
Come to take a friendly peep
At our little boy asleep!”

Translated by Avril Pyman

Агния Барто
Страшная птица

На окошко села птаха,
Брат закрыл глаза от страха:
Это что за птица?
Он её боится!

Клюв у этой птицы острый,
Встрёпанные перья.
Где же мама? Где же сёстры?
Ну, пропал теперь я!

— Кто тебя, сынок, обидел? —
Засмеялась мама. —
Ты воробышка увидел
За оконной рамой.

Стихотворение Агнии Барто «Страшная птица» на английском.
(Agniya Barto in english).