I’m not a chatterbox — not I!
Little Vova spread that lie.
Chatter? I’ve no time, so how
Can I chatter, tell me, now!
Photo-club, and mathematics,
Singing circle and dramatics;
Then, besides, I am a member
Of the drawing-club, remember.
Yesterday, our teacher said,
As at me she wagged her head,
“Photo-club, dramatics, dear,
That’s a bit too much, I fear.
Choose one circle, girl, and you
Will have quite enough to do.”
So, I chose photography...
But I love to sing, you see;
And. besides, I am a member
Of the drawing-club, remember.
I’m no chatterbox — not I!
Little Vova spread that lie.
Chatter? I’ve no time, so how
Can I chatter, tell me, now!
Then I’ve extra tasks to do:
German — one, and Russian — two.
Home-work leaves no time for play —
Verbs to learn, and sums to do...
From my window yesterday,
I saw a little boy I knew.
“Lida, come and play with me.
Here’s a sweet for you," said he.
“I've got tasks,” I said, “to do:
German — one, and Russian — two."
I'm no chatterbox — not I!
Little Vova spread that lie.
Chatter? I’ve no time, so how
Can I chatter, tell me, now?
Что болтунья Лида, мол,
Это Вовка выдумал.
А болтать-то мне когда?
Мне болтать-то некогда!
Драмкружок, кружок по фото,
Хоркружок - мне петь охота,
За кружок по рисованью
Тоже все голосовали.
А Марья Марковна сказала,
Когда я шла вчера из зала:
«Драмкружок, кружок по фото
Это слишком много что-то.
Выбирай себе, дружок,
Один какой-нибудь кружок».
Ну, я выбрала по фото...
Но мне еще и петь охота,
И за кружок по рисованью
Тоже все голосовали.
А что болтунья Лида, мол,
Это Вовка выдумал.
А болтать-то мне когда?
Мне болтать-то некогда!
Я теперь до старости
В нашем классе староста.
А чего мне хочется?
Стать, ребята, летчицей.
Поднимусь на стратостате...
Что такое это, кстати?
Может, это стратостат,
Когда старосты летят?
А что болтунья Лида, мол,
Это Вовка выдумал.
А болтать-то мне когда?
Мне болтать-то некогда!
У меня еще нагрузки
По-немецки и по-русски.
Нам задание дано -
Чтенье и грамматика.
Я сижу, гляжу в окно
И вдруг там вижу мальчика.
Он говорит: «Иди сюда,
Я тебе ирису дам».
А я говорю: «У меня нагрузки
По-немецки и по-русски».
А он говорит: «Иди сюда,
Я тебе ирису дам».
А что болтунья Лида, мол,
Это Вовка выдумал.
А болтать-то мне когда?
Мне болтать-то некогда!