Atanasije Fet
Tiho topli vjetar pirka...

Tiho topli vjetar pirka,
Žićem novim stepa diše,
I kurgana tiha niska
Zelenija sve je više.

I daleko među njima,
Poput zmije tamno sive,
Do sve bljeđih izmaglica
Rodnog puta crte krive.

Put veselja nagonskoga
U nebesa stremeć prhnut,
Iz plavila nebeskoga
Siplje mladih ptica cvrkut.

Rafaela Božić Šejić

Афанасий Фет
Тёплый ветер тихо веет...

Тёплый ветер тихо веет,
Жизнью свежей дышит степь,
И курганов зеленеет
Убегающая цепь.

И далеко меж курганов
Тёмно-серою змеёй
До бледнеющих туманов
Пролегает путь родной.

К безотчётному веселью
Подымаясь в небеса,
Сыплют с неба трель за трелью
Вешних птичек голоса.

Перевод стихотворения Афанасия Фета «Тёплый ветер тихо веет...» на хорватский.