Afanasy Fet
Aflame with a thirst for light...

Aflame with a thirst for light
The dawn is ashamed to arise;
Frigid, clear, and albumine,
A bird's wing sprung up.
The sun is still invisible,
But the soul is alright.

Translated by Alex Cigale

Афанасий Фет
Жаждою света горя...

Жаждою света горя,
Выйти стыдится заря;
Холодно, ясно, бело,
Дрогнуло птицы крыло.
Солнца еще не видать,
А на душе благодать.

Перевод стихотворения Афанасия Фета «Жаждою света горя...» на английский.