Iwan Krylow
Die Truhe

Gar häufig kommt uns vor der Fall,
daß man mit vielem Wissensschwall
sich quält, wo’s nur gilt, ohne Zagen
die Sache selber zu befragen.

Vom Schreiner brachte man zu jemand eine Ruh’.
Das saubre Stück war eine rechte Augenweide,
und jeglicher hat daran seine Freude.
Ein Jünger der Mechanik tritt hinzu;
der sieht die Truhe an und ruft: »Ah, ein Geheimnis!
Jawohl, sie hat kein Schloss –
nun, nun, ich öffne sie Euch ohne Säumnis.
Seht mich nicht an so groß!
Ich find’ es schon heraus, ich öffne Euch die Truhe,
in der Mechanik habe ich was los – das lässt mir keine Ruhe.«

Er macht sich an die Truhe flugs,
er späht nach allem wie ein Luchs,
zerquält sien Hirn, o Jammer,
drückt auf ‚nen Nagel bald und bald auf eine Klammer.
Wer so sein Tun erblickt,
hält ihn für halb verrückt,
man flüstert und man lacht,
er aber murmelt immer sacht:
»Hier nicht, so nicht, da nicht.« Sein Eifer wächst,
er schwitzt und schwitzt und meint, er sei verhext.
Doch wie die Kraft zu Ende geht,
lässt er die Truhe, wie sie steht.
Die saure Mühe konnt’ ihn wohl verdrießen:
die Truhe war nicht zum Verschließen.

Übersetzt von Ferdinand Löwe

Иван Крылов
Ларчик

Случается нередко нам
        И труд и мудрость видеть там,
                Где стоит только догадаться,
                За дело просто взяться.

К кому-то принесли от мастера Ларец.
Отделкой, чистотой Ларец в глаза кидался;
Ну, всякий Ларчиком прекрасным любовался.
Вот входит в комнату Механики мудрец.
Взглянув на Ларчик, он сказал: «Ларец с секретом,
        Так; он и без замка;
А я берусь открыть; да, да, уверен в этом;
        Не смейтесь так исподтишка!
Я отыщу секрет и Ларчик вам открою:
В Механике и я чего-нибудь да стою».
        Вот за Ларец принялся он:
        Вертит его со всех сторон
        И голову свою ломает;
То гвоздик, то другой, то скобку пожимает.
        Тут, глядя на него, иной
                Качает головой;
Те шепчутся, а те смеются меж собой.
        В ушах лишь только отдается:
«Не тут, не так, не там!» Механик пуще рвется.
        Потел, потел; но, наконец, устал,
                От Ларчика отстал
И, как открыть его, никак не догадался:
        А Ларчик просто открывался. 

Стихотворение Ивана Крылова «Ларчик» на немецком.
(Ivan Krylov in german).